No exact translation found for مُتَطَلَّبَاتُ التَّنْمِيَةِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مُتَطَلَّبَاتُ التَّنْمِيَةِ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • a) Les facteurs économiques, les exigences du développement économique, la diminution du chômage, et la croissance de la production;
    (أ) العوامل الاقتصادية، ومتطلبات التنمية الاقتصادية، وانخفاض معدل البطالة، ونمو الإنتاج؛
  • Il faut enfin veiller à la cohérence des politiques financières, monétaires et commerciales internationales avec les impératifs et les objectifs du développement.
    ولا بد أن نضمن اتسـاق السياسات المالية والنقدية والتجارية الدولية مع متطلبات التنمية وأهدافها.
  • Tout au long de nos délibérations sur les changements climatiques, nous devons nous efforcer de garder à l'esprit les exigences du développement.
    وطيلة مداولاتنا حول تغير المناخ يجب علينا أن نبقي في أذهاننا دائما متطلبات التنمية.
  • C'est pourquoi il importe de mettre rapidement et pleinement en œuvre le Programme d'action des Nations Unies en vue de prévenir, combattre et éradiquer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects.
    وتشتد هذه الحاجة بشكل خاص خلال فترات المسؤوليات المتزايدة والموارد المحدودة التي يتعين بها تلبية متطلبات التنمية.
  • Ce bureau envisage à présent de créer un réseau de conseillers chargés de répondre aux besoins et aux exigences des groupes autochtones du pays en matière de développement.
    ويدرس مكتب غواتيمالا القطري حاليا تشكيل شبكة من المستشارين لتناول احتياجات ومتطلبات التنمية للجماعات الأصلية في البلد.
  • L'article 9 garantit à chaque citoyen le droit au travail, au repos et aux besoins dans le respect des exigences du développement national.
    وتكفل المادة 9 لكل مواطن الحق في العمل، وفي الراحة وفي تلبية احتياجاته مع احترام متطلبات التنمية الوطنية.
  • Mais la réflexion et l'échange de données d'expérience sur les exigences du développement des capacités demeurent nécessaires dans une perspective systémique.
    وقد تكون هناك حاجة إلى مواصلة التفكير في تحديد وتبادل الخبرات بشأن متطلبات تنمية القدرات من منظور المنظومة ككل.
  • Nous reconnaissons tous que nous devons réagir aux changements climatiques en tenant compte des exigences du développement durable et de ses trois piliers : développement économique, développement social et protection de l'environnement.
    وإننا ندرك جميعا أن مواجهة تغير المناخ ينبغي أن تتم من خلال توفير متطلبات التنمية المستدامة بأركانها الثلاثة: التنمية الاقتصادية، والتنمية الاجتماعية، وحماية البيئة.
  • Trouver une solution au conflit permettra à la région de redéfinir ses priorités, d'utiliser correctement ses ressources et de se concentrer sur les impératifs du développement économique et social de manière à garantir la prospérité et la stabilité des pays de la région.
    إن إيجاد حل للصراع سيمكن المنقطة من إعادة ترتيب الأولويات، وتوظيف الموارد والتركيز على متطلبات التنمية الاقتصادية والاجتماعية بما يكفل الاستقرار والازدهار لجميع دول المنطقة.
  • S'agissant du commerce international, le monde attend toujours que le Cycle de négociations de Doha trouve un dénouement satisfaisant qui réponde aux besoins de développement des pays en développement.
    أما في مجال التجارة الدولية، فما زال العالم يتطلع إلى إنهاء المفاوضات الخاصة بجولة الدوحة بنجاح وبصورة تخدم متطلبات التنمية في الدول النامية.